Welcome to Engresca’t!

Perugini, Charles Edward, 1839-1918; Girl Reading
Girl reading.
Charles Edward Perugini (1878).

Hello, visitor!

My name is Susanna and this is a portfolio (WIP) to show my work as translator and proofreader. You can learn a bit more about me here and also check my tags:

Catalan to English translations.

English to Catalan translations.

Spanish to Catalan translations.

And there is more to come! Engresca’t will be updated as I upload more of my work. If you have a WordPress account, you can subscribe and check the latest updates as soon as I post them.

(EN>CAT) Roger Butlin: «El mestissatge és una bona idea si necessitem adaptar-nos a un entorn canviant»

entrevista-butlin[…] Passant a temes d’interès general relacionats amb l’impacte humà… Estem modificant significativament els patrons evolutius amb el nostre transport d’espècies (organismes invasors, plagues, virus) i el nostre impacte global (per exemple, amb antibiòtics i pesticides)? Creu que açò tindrà un efecte important sobre l’evolució de tot el planeta?
Hi ha bones raons per a pensar que el canvi en l’actualitat va més ràpid que qualsevol que haja pogut donar-se en el passat. Bé, potser esdeveniments catastròfics com l’impacte d’un meteorit cap al final del Cretaci van produir canvis molt dràstics en una escala de temps evolutiu molt curta. Però ara estem fent una sèrie de coses que en són comparables. Tradicionalment, s’ha emfatitzat la lentitud de l’evolució més del necessari. En realitat, l’adaptació pot donar-se molt ràpidament. En aquest sentit, crec que el sistema natural probablement puga reaccionar a aquests canvis tan ràpids que hem induït. Crec que no podem esperar que les coses continuen iguals en termes de biodiversitat. Però no sóc un catastrofista, en el sentit que no crec que tot el sistema s’esfondre per la pressió que hi exercim.

Read more at Mètode (link to Catalan version. Translation EN>CAT by me)


Interview with Roger Butlin, professor at Department of Animal and Plant Sciences of the University of Sheffield, by Francesc Mesquita, professor at the Microbiology and Ecology Department at the Cavanilles Institute of Biodiversity and Evolutionary Biology of the University of Valencia. You can read the original version in English here.

(CAT>ES) La ética de la ciencia

article-etica[…] La práctica de la ciencia experimental, según el esquema clásico de la filosofía de la ciencia, implica hacer observaciones del mundo que nos rodea, producir hipótesis para explicar estas observaciones y diseñar experimentos para comprobar la validez de las hipótesis, que de esta manera pasan a ser teorías. Todo este proceso, que culmina en la publicación de los datos obtenidos y sus interpretaciones, se hace en un marco conceptual e institucional que debería garantizar la calidad del proceso en su conjunto. Por supuesto, cada campo de la ciencia tiene sus propias particularidades en este esquema general, pero en todos ellos se da un conjunto de exigencias que han sido explicitadas en una serie de códigos de buenas prácticas aprobadas por diversas instancias relacionadas con la investigación científica. […]

Read more at Mètode (link to the Spanish version. Translation CAT>ES by me)


Pere Puigdomènech is a professor at the Centre for Research in Agricultural Genomics (CRAG) in Cerdanyola (Barcelona). He wrote this article on the ethics of science for Mètode‘s 90th issue, Interference: The troubled relationship between science and ideology. You can read the original text in Catalan here.